Mitgliedsnamen mit Fremden Zeichen - Türkisch

  • Hallo Allerseits,


    Unser Verein hat neulich die Software gekauft und wir
    haben angefangen unsere Informationen in das Programm zu übertragen.


    Da %90 unserer Mitglieder Türkische Namen haben und die Namen
    Charakter enthalten die in der deutschen Sprache nicht anwesend sind (ş,ç,ğ,ı)
    kann man leider Mitglieder nicht filtern (Stammdaten) deren Namen mit diesen Buchstaben
    anfangen.


    Gestern, zum Beispiel, habe ich die Massen Brief Eigenschaft
    ausprobiert. Einige (viele) Namen hatten in der Stelle dieser Charakter Symbole
    angezeigt gehabt.


    Es würde für uns Deutsch-Türken (auch für andere glaube
    ich) sehr nett sein wenn andere sprachen wenigstens in einigen Bereichen
    unterstützt wäre.


    Vielen Dank für diese großartige Software. Ein Muss für


    Alle Vereine!


    yavuz

    • Offizieller Beitrag

    Hallo »yavuzyayla«,


    das ist sicher etwas schwierig, Sprache und Buchstaben sind nun mal ein ziemlich nationales Ding. Menschen mit Namen, die Zeichen anderer Sprachen - nicht nur türkischen Ursprungs - enthalten, stehen hier sicherlich vor einem Problem.


    Die Praxis zeigt hier unterschiedliche Ansätze. Ein Ansatz ist es, diese Zeichen durch im Deutschen ähnlich klingende Buchstaben zu ersetzen. Das Verfahren wird häufig bei Namen angewandt, die ihren Ursprung in einer Schrift mit kyrillischen Zeichen haben.


    Für Namen türkischen Ursprungs erscheint mir ein anderer Ansatz möglich. Die auf jedem Windows-Rechner vorhandene Schrift "Arial Unicode MS" enthält viele Schriftzeichen, darunter auch türkische. Allerdings lassen sich nicht alle direkt über die Tastatur eingeben. Suche auf deinem Rechner mal das Tool "Zeichentabelle". Dort findest du alle Zeichen, aller Schriften, die auf deinem Rechner installiert sind.


    Vom Standard des Tastaturlayouts abweichende Zeichen kannst du teilweise über eine Tastaturkombination eingeben (z.B. ç über die Kombination [Alt]+0231), bei anderen musst du die Zeichen aus der Zeichentabelle mit Copy&paste übernehmen.
    Ich kann dir jetzt nicht sagen, ob das in jedem Fall klappt, ich bin des Türkischen nicht mächtig, aber einen Versuch ist es allemal wert.

    Mein Tipp zum persönlichen Erfolgserlebnis: Nicht kirre machen lassen - komplizierte Probleme haben zumeist eine einfache Lösung ;) .
    Gruß
    Burki

  • Vielen Dank für die Antwort Burki,


    Vielleicht ist es auch für die Mangen kein Problem jedoch denke ich das wenigstens die Latein gruppe unterstütz werden könnte.


    Wie es aus der programierer seite aussieht denke ich können die entwickler besser bewerten.